Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Int. j. morphol ; 40(6): 1445-1451, dic. 2022. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1421807

ABSTRACT

A pesar de los esfuerzos por generar una terminología unificada, hoy en día aún se implementan términos morfológicos obsoletos en diferentes contextos, como por ejemplo, los textos escolares, que son herramientas ampliamente utilizadas por el sistema escolar chileno. Se analizó la terminología morfológica utilizada en textos del estudiante de enseñanza básica (1° básico a 6° básico) propuestos por el Ministerio de Educación de Chile. Este análisis se realizó comparando los términos hallados en los textos mencionados, con la terminología morfológica propuesta por la federación internacional de terminología anatómica. Además, se propone una traducción al español para aquellos términos que se encuentran erróneos en los textos analizados. Los resultados muestran que de un total de 254 términos el 35,8 % es incorrecto. De estos, los más mencionados por los textos son: sistema locomotor, sistema circulatorio, brazo, entre otros. Frente a esto, se concluye que es importante que los textos escolares utilizados en el sistema educativo sean revisados por expertos, para evitar obstáculos en el aprendizaje de la anatomía.


SUMMARY: Despite efforts to generate a unified terminology, obsolete morphological terms are still used in different contexts, such as school textbooks, which are tools widely used by the Chilean school system. The morphological terminology used in texts for elementary school students (grades 1 to 6) proposed by the Chilean Ministry of Education was analyzed. This analysis was carried out by comparing the terms found in the school texts with the morphological terminology proposed by the international federation of anatomical terminology. In addition, a translation into Spanish is proposed for those terms that are found to be erroneous in the texts analyzed. The results show that out of a total of 254 terms, 35.8 % are incorrect. Among the terms with errors, the most mentioned by the texts are: locomotor system, circulatory system, arm, among others. In view of this, we conclude that it is important that the textbooks used in the educational system be reviewed by experts to avoid obstacles in the learning of anatomy.


Subject(s)
Humans , Natural Science Disciplines , Textbooks as Topic , Anatomy , Terminology as Topic , Education, Primary and Secondary , Scientific Communication and Diffusion
2.
Int. j. morphol ; 38(6): 1751-1759, Dec. 2020. tab, graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1134508

ABSTRACT

RESUMEN: Los textos escolares en Chile siguen siendo un recurso educativo ampliamente utilizado por los profesores/as, por lo tanto, son herramientas pedagógicas que deben contar con una correcta terminología, garantizando una comunicación eficiente y precisa. En este sentido, la Terminología Anatómica Internacional aborda la organización de nombres de estructuras humanas, sin embargo, se ha observado que aún existen problemas en la correcta denominación de estructuras, generando problemas de comunicación entre profesionales y estudiantes de ciencias. En esta investigación se analizaron los términos histológicos, embriológicos y anatómicos del sistema cardiovascular humano presentes en los libros de texto escolares de 7º a 12vo grado de Ciencias Naturales y Biología, impartidos por el Ministerio de Educación de Chile. El análisis fue realizado comparando los términos utilizados en los textos con los términos oficiales del Programa Federativo Internacional de Terminologías Anatómicas y del Comité Federativo Internacional en Terminología Anatómica. Los resultados indican que el 25 % de términos analizados presentan errores y de ellos un 100 % corresponden a sinonimias. Se concluye que persisten errores en la adecuada denominación de las estructuras del cuerpo humano en los textos escolares. Al respecto, se sugiere una serie de líneas de trabajo que deberán reunir a los profesores/as y especialistas como anatomistas y biólogos para corregir los errores existentes.


SUMMARY: School textbooks in Chile remain an educational resource widely used by teachers, therefore, they are pedagogical tools that must have a correct terminology, ensuring efficient and accurate communication. In this sense, The International Anatomical Terminology addresses the organization of names of human structures. However, it has been observed that there are still problems in the correct naming of structures, creating communication problems between professionals and science students. In this research, the histological, embryological, and anatomical terms of the human cardiovascular system present in school textbooks from 7th to 12th grade of Sciences and Biology, taught by the Chilean Ministry of Education, were analyzed. The analysis was carried out by comparing the terms used in the texts with the official terms of the Federative International Programme for Anatomical Terminology and International Federative Committee for Anatomical Terminology. The results indicate that 25 % of the terms analyzed have errors and of these 100 % correspond to synonyms. It is concluded that errors persist in the proper naming of the structures of the human body in school textbooks. In this regard, a series of lines of work are suggested, that should bring together teachers and specialists such as anatomists and biologists to correct existing errors.


Subject(s)
Humans , Textbooks as Topic , Cardiovascular System/anatomy & histology , Terminology as Topic , Natural Science Disciplines , Biology , Chile , Human Body
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL